Con mani tremanti si accinse a porre gli ultimi quattro pezzi e atterrita si accorse di un folle che la fissava alla finestra.
Несигурним рукама ставила је последња четири комада и ужаснуто угледала лице манијака на прозору.
Offro a voi mortali la colomba della pace affinché vi aiuti a cambiare la vostra vita e a porre fine a questa distruzione.
Nudim Vama smrtnicima pticu mira... tako da promenite svoje postupke... i završite ovo uništavanje.
"Dedicherò il mio intero mandato come Miss Wichita a porre fine alla fame nel mondo.
"Posvetiæu svoju vladavinu kao Miss Wichite, da prekinem glad u svetu.
Abbiamo sollecitato gli americani a porre fine ai bombardamenti, ma c'è poca speranza.
Molili smo amerièkog predstavnika da prekinu sa bombardovanjem. Ali nema mnogo nade.
Hai fatto bene a porre la questione a noi.
Drago mi je da si došao nama!
Signor Papprizzio, se mi aiuterete a porre fine alla carriera di quel fornicatore, la Chiesa ve ne sarà molto riconoscente, credetemi.
G. Papprizzio, ako pomognete da okonèamo karijeru tog razvratnika, vjerujte, crkva æe vam biti veoma zahvalna.
Ora tutto quello che deve fare è autorizzarmi a porre fine al coinvolgimento del CTU in questa vicenda.
Sada je samo potrebno da mi date ovlašæenje da zaustavim svu umešanost CTU-a u ovu stvar.
Non ho problemi a porre fine a questa conversazione subito.
Nemam nikakav problem da okonèam ovaj razgovor odmah.
E dobbiamo continuare a porre sopra ogni cosa il bene del paese.
I moramo i dalje dobrobit zemlje stavljati ispred vlastite.
Intendi aiutarci a porre fine a questa guerra o sei inutile?
Hoæeš li nam pomoæi završiti ovaj rat, ili si nekorisna?
Potresti aver aiutato a porre fine a questa guerra.
Možda si pomogla dovoðenju ovog rata kraju.
Vuole solo capire come possiamo aiutarlo a porre fine alla sua vita.
On samo želi videti kako mu mi možemo pomoæi da okonèa svoj život.
Ma vi era un uomo deciso a porre fine a tutto questo.
Ali, jedan je æovjek bio odluèan tome stati na kraj.
Frustrati da anni di proteste non violente, che non erano riuscite a porre fine alla guerra...i "Weathermen" decisero che il modo migliore per fermare la guerra in Vietnam... fosse portare la guerra in casa.
Frustrirani godinama nenasilnih protesta, koji nisu uspeli okonèati rat pa je zato Weathermen odluèio da je najbolji naèin da se zaustavi Amerièka invazija Vijetnama da se tar donese kuæi.
Cio' che credeva servisse a porre fine alla vita di Spartaco.
Sve što mora da bi uhvatio Spartaka.
Poi si e' assicurato che soffrisse, cosi' che l'Angelo si sentisse obbligato a porre fine alle sue sofferenze.
Kao drugo morali ste osigurati da bude u bolovima, kako bi Anðeo bio naveden da okonèa njene patnje. To je bilo jednostavno.
Voglio aiutarti... a porre fine al tuo dolore... cosa che il Mutante ti ha impedito... di fare la scorsa settimana.
Хоћу да ти помогнем. Помажем ти да окончаш бол. Да урадим оно што те је мутант спречио да урадиш.
Questo aiutera' a porre le cose nella giusta prospettiva.
Ovo æe ti pomoæi da sagledaš širu sliku.
Cyborg, hai fatto del tuo meglio reclutando metaumani che ci aiutassero a porre fine al conflitto... ma i nostri migliori analisti dicono che senza Batman non avrai la squadra.
Cyborg, sve si dao od sebe u rekrutiranju meta-ljudi u cilju okonèanja konflikta. Ali naši analitièari kažu da bez Batmana nemaš nikakvu ekipu.
Agente Keen, sei davvero disposta a porre la tua rabbia contro di me al di sopra della vita di persone innocenti?
Agente Kin, jesi li zaista spremna da staviš svoj bes prema meni ispred života nevinih ljudi?
È stata la sua lama a porre fine alle loro vite... non la mia.
То је била његова оштрица која се завршила своје животе... не моја.
Ed è per questo che sono venuto a porre rimedio.
Zato sam došao da to ispravim.
La prima è il semplice potere degli strumenti di visualizzazione per aiutare a sciogliere la complessità, e per incoraggiarvi a porre domande alle quali non avevate pensato prima.
Prvi - jednostavna moć dobre vizualizacije koja pomaže da se složenost razmrsi i ohrabruje vas da pitate ono o čemu niste pre razmišljali.
Il fatto che un solo satellite possa aiutarci a porre un freno al riscaldamento globale è davvero significativo.
Činjenica da samo jedan satelit može da nam pomogne da zaustavimo globalno zagrevanje je zaista izvanredno.
Ho imparato che saper ascoltare non è solo questione di pazienza, ma anche di imparare a porre domande nel modo migliore.
I tako sam tada naučila da slušanje nije samo čekanje već i učenje kako da postavimo pitanje na bolji način.
Prima di tutto, la sua curiosità lo aveva spinto a porre domande difficili circa la procedura, su che cosa funzionava e cosa non funzionava.
Prvo je rekao da ga je znatiželja vodila da postavlja teška pitanja o proceduri, o tome šta jeste, a šta nije funkcionisalo.
Abbiamo istituito una fondazione che da 11 anni conta tre scuole, e abbiamo cominciato a porre le stesse domande: come si progetta una scuola della saggezza?
I tako smo osnovali fondaciju, koja danas, već 11 godina, ima tri škole, gde smo počeli da postavljamo ista pitanja, kako redizajnirati škole zarad mudrosti?
Penso che voi e io, possiamo, sinceramente, sentirci orgogliosi ed incoraggiati dal vedere il modo in cui la compassione abbia il potere di riuscire a porre fine alla sofferenza di milioni di persone.
Mislim da i vi i ja, iskreno mislim da možemo biti ponosni i ohrabreni kada vidimo da saosećanje zaista ima moć da uspešno zaustavi patnje miliona.
Non sono la prima persona a porre questa domanda.
Nisam ja prva osoba koja postavlja ovo pitanje.
Ora, pensate, da oggi e per l'avvenire: prima che si cominciasse a porre pietra sopra pietra nel tempio del Signore
A sada uzmite na um, od ovog dana nazad, pre nego se položi kamen na kamen u crkvi Gospodnjoj,
0.99112701416016s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?